Para ver o original deste texto ---->
A escritora abre justamente o espaço crítico
e desafia os valores sociais de sua época, pondo em jogo em rima e prosa
dramática as crenças da tradição cristã
em conjunção estratégica com as do mundo
indígena, o povo nahualt.
Nessa obra
Juana Inés, segundo síntese de Beuchot, cria um Narciso cristão que se apaixona
pela Natureza Humana, personagem, e morre por ela. observa-se que sóror Juana
fusiona muito de misticismo e de profano quando une o mito de Eco y Narciso no
seu auto sacramental com o espírito religioso cristão, com Jesus Cristo e a
Eucaristia na celebração de Corpus Christi, o sagrado mais evidente que aparece
na obra.
O teatro
religioso, por sua vez, vai encontrar sua máxima solenidade nas festividades do
dia de
Corpus
Christi em razão das disposições do Concílio de Trento acerca da propaganda das
ideias eucarística. Estas festas possuíam caráter eclesiástico e popular, pois
a Igreja era um dos centros da vida social daquela época. Essas festas deram
origem aos autos sacramentais e, ainda hoje, Corpus Christi é uma das festas
litúrgicas celebradas nos países de tradição católica.
Na loa que
precede El Divino Narciso os índios enfrentam o espanhol e o interrogam, mas
com propósitos de integração e de absorção. A literatura indígena não poderia
ser compreendida e valorizada nos séculos XVI, XVII e XVIII, mas sóror Juana a
valorizou ao trazê-la para seu auto sacramental com o mesmo status da
metodologia cristã
A loa trata
sobre o deus asteca principal da capital do império Tenochtitlán,
Hitzilopochtli, que simboliza, concomitantemente, o sagrado e o profano. Faz
parte da religião dos mexicanos, por sua origem na lenda da Mitologia Asteca
que diz que esta divindade nasceu da Mãe Terra e que seus quatrocentos irmãos,
ao notar a gravidez de sua mãe, decidiram executar seu filho ao nascer para
ocultar uma suposta desonra. Entretanto, Huitzilopochtli nasceu e ele sim matou
a maioria.
A intenção
de sóror Juana era mostrar e dramatizar a semelhança entre a Eucaristia e o
grande ritual nahualt para atrair todos ao culto católico porque a cerimônia
asteca estava dirigida para matar, de maneira simbólica, o deus
Huitzilopochtli, comer seu corpo – que já continha farinha e sangue. Como na
Igreja, a hóstia na Eucaristia, o repartiam entre todos.
Sóror Juana,
como representante da Igreja Católica, com seu talento e caridade, aproveita
uma festividade dentre as mais importantes para introduzir um auto sacramental
com a doutrina das Sagradas Escrituras. Por meio de suas alegorias poéticas,
busca demonstrar aos indígenas que poderiam falar a mesma língua para praticar
um culto mais pacífico, e aos espanhóis para que compreendessem, talvez, que
havia uma relação entre ambos cultos. Uma leitura cuidadosa de El divino
Narciso permite desvendar uma espécie de conciliação muito significativa em seu
texto.
El escritor se abre
justamente el espacio crítico y desafía los valores sociales de su tiempo,
poniendo en juego en la rima y la prosa creencias dramáticos de la tradición
cristiana en conjunción estratégica con el mundo indígena, el pueblo náhuatl.
En este trabajo
Juana Inés de acuerdo síntesis Beuchot, crea un cristiano que se enamora de
Narciso Naturaleza Humana, el carácter, y muere por ella. se observa que el Sr
Juana fusiona mucho del misticismo y lo profano cuando se unen el mito de Eco y
Narciso sacramental en su auto con el espíritu religioso cristiano más obvio
con Jesucristo y la Eucaristía en la celebración del Corpus Christi, que
aparece en la sagrada funciona.
El drama religioso,
a su vez, encontrarán su mayor solemnidad en las festividades del día
Corpus Christi en
virtud de las disposiciones del Concilio de Trento sobre la propaganda de ideas
eucarísticas. Estos partidos tenían carácter eclesiástico y popular, porque la
Iglesia fue uno de los centros de la vida social de la época. Estos hechos dieron
lugar a los escritos sacramentales y aún hoy en día, Corpus Christi es una de
las fiestas litúrgicas que se celebran en los países de tradición católica.
En loa indios
Narciso Divino El precedentes se enfrentan al español y entrevistarlo, pero
para los propósitos de integración y absorción. La literatura indígena no puede
ser entendida y valorada en los siglos XVI, XVII y XVIII, pero el Sr Juana
apreciado para llevarla a su auto con el mismo estatus sacramental de la
metodología cristiana
La loa viene en el
dios principal de la capital azteca de Tenochtitlan Hitzilopochtli imperio, que
simboliza, de forma concomitante, lo sagrado y lo profano. Es parte de la
religión de los mexicanos, por su origen en la leyenda de la mitología azteca
dice que esta deidad nació de la Madre Tierra y sus cuatro hermanos, y señaló
que el embarazo de su madre, decidió ejecutar a su hijo al nacer para ocultar
la supuesta deshonra. Sin embargo, Huitzilopochtli nació y sí él mató a la
mayoría.
La intención era
mostrar Sr Juana y representar la similitud entre la Eucaristía y el gran
ritual náhuatl para atraer a todo el culto católico, ya la ceremonia azteca fue
dirigida para matar, de forma simbólica, el dios Huitzilopochtli, comer su
cuerpo - que ya contenía harina y sangre. Al igual que la Iglesia, la
Eucaristía de la oblea, la raya entre todos.
Sor Juana, como
representante de la Iglesia Católica, con su talento y de la caridad, disfruta
de un festival entre los más importantes para entrar en un auto sacramental con
la doctrina de las Sagradas Escrituras. A través de sus alegorías poéticas, busca
demostrar el indígena que podía hablar el mismo idioma para practicar un culto
más pacífico, y español para comprender, quizá, de que había una relación entre
los dos cultos. Una lectura cuidadosa de lo divino El Narciso permite
desentrañar una especie de reconciliación muy significativo en su texto.
No comments:
Post a Comment